Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am sorry. I cannot buy it at that price. If I find items I want to buy, I...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , naho_translation ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by koji777 at 16 May 2013 at 13:36 7728 views
Time left: Finished

ごめんなさい。

私はその価格では買うことができません。

欲しい商品があれば連絡したいと思っています。

話を聞いて頂き感謝しています。

Koji


私は今後もあなたからこの商品を買おうと思っています。



○○関連の新商品が発売されたなら連絡して頂けませんか?

ぜひ私と取引してください。



あなたの店でセールをする時には、私に連絡して頂けませんか?

欲しい商品があれば買いたいと思っています。



1個あたり10ドルで買うには何個えばいいですか?

この価格で買うのは可能ですか?

I am afraid I cannot buy it at that price.
I will get in touch with you again when I need another product.
Thank you any way for your help.

Koji

I will continue to buy this product from you.

Could you let me know if ○○-related new products are released?
I would appreciate your business.

I will continue to buy this product from you.
Could you let me know if ○○-related new products are released?
I would appreciate your business.

Could you let me know when you hold a sale?
I would like to purchase from you if there is anything I would like to get.

How many products do I need to buy to make the price 10 dollars per piece?
Would it be possible to buy it at this price?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime