Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I can back order the items from ●● as a wholesaler. The item that I sent you...

Original Texts
私は卸業者として●●から製品を取り寄せできます。
以前あなたに送った製品もメーカーから取り寄せました

あなたが希望する数量が多い場合、私は●●から取り寄せができます。
数が多い場合、私はメーカーの倉庫から取り寄せします。
その時は通常より3.4日程日程がかかります。
でも私は出来るだけ早くあなたに届けます。

評価を見てもらえればわかると思いますが、バイヤーからもらった評価の数は一部ですが
私は同じ製品を何度も販売しています。

あなたはいくつ必要ですか?

まず数に応じて話をしましょう。
Translated by sosa31
As a wholesaler, I can get products from ●● for you.
The item I sent to you in the past was also something I got from manufacturer.

If you need a large quantity, I can also get them from ●●.
If the number is big, I will get them from manufacturer's warehouse.
In that case, it takes additional 3-4 days.
But I will try to deliver them to you as quickly as possible.

As you can see from my rating, I have limited number of evaluation from buyers but I have been selling same item for many times.

How many do you need?

Let's discuss based on the quantity.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
sosa31 sosa31
Starter