Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] There are cohesion inside of liquid or and biological organization. Inside of...

This requests contains 678 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( haiksia ) and was completed in 10 hours 26 minutes .

Requested by xyzhide at 15 May 2013 at 23:26 652 views
Time left: Finished

There are cohesion inside of liquid or and biological organization. Inside of the low density fat cells, the cohesiveness of the molecular is weaker.
The low negative pressure which is produce by 40 K sound waves will produce organization gap which is called "cavitation phenomenon" in physics.
The implosion of inside and outside of the cells will enhanced the molecular motion and achieve a high energy level, and eventually led to the bursting of the fat cells.

40K cavitation operation procedure
Click “STRONG SOUND WAVE SYSTEM” enter the operation interface.

1. System default working time is 20 minutes, time range is 0:00~60:00 minutes, press one time to change one minute.

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 May 2013 at 09:51
内部液体と生物学的組織との間には結合力がある。低密度脂肪細胞の内部には分子の結合力は弱い。
40K音波の作る低い負圧はキャビテーション現象と物理学で呼ばれている組織ギャップを作る。
内部および外部の内部崩壊は分子の運動を高め高いエネルギーレベルを達成し、最後には脂肪細胞を破壊することにつながる。

40Kキャビテーション手順
「STRONG SOUND WAVE SYSTEM」をクリックして操作インターフェースを入力する
1.システムのデフォルトの運転時間は20分、時間範囲は 0:00~60:00 分、1分変更する場合には1度押します。
haiksia
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 16 May 2013 at 01:20
液体や生物学的組織の中には凝集性というものがあります。しかし、低密度の脂肪細胞の内部は、分子の凝集性が弱いです。
40キロヘルツの音波によって生み出される低陰圧は、物理学で「キャビテーション現象」と呼ばれる組織の空白を生み出します。
細胞の内外で起こる内破は分子の活動を活発にし、高エネルギーへと達します。そして最終的には、その脂肪細胞を破壊することとなります。

40キロヘルツキャビテーションの操作手順
「STRONG SOUND WAVE SYSTEM」をクリックし、操作用インターフェースを入力。

1, デフォルトの動作時間は20分です。時間の設定範囲は0:00~60:00分です。1度ボタンを押すと1分変更できます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime