Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] hi, can I have some detail for Casio Zr1000, is this including any other prod...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( appletea , koko6 ) and was completed in 1 hour 58 minutes .

Requested by okotay16 at 15 May 2013 at 01:49 1117 views
Time left: Finished

hi, can I have some detail for Casio Zr1000, is this including any other products, like camera bag, or memory card? Thank you


hi, can I ask how many battery in there? And the charger detail, do I need switch charger in UK? Thank you

こんにちは。Casio Zr1000の詳細について伺いたいのですが、カメラケースやメモリーカードは付属品として含まれていますでしょうか。よろしくお願いいたします。

こんにちは。バッテリーの容量をお伺いしても宜しいでしょうか。それと充電器ですが、イギリスでも使えますか。よろしくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime