Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 3) Put each item one by one into a bag and put the [LifeDesignCode] number se...
Original Texts
③各商品を1個づつ袋にいれ、「LifeDesignCode」ナンバーをシールで貼って下さい。
添付資料につきましては、パッキングイメージです。宜しくお願い致します。
※
ロゴについては、今回の商品用に作成したロゴになるため、写真等はありません。
イメージ画像をお送りしますので、参考にしてください。
また、ロゴ部分につきましては、展示会で見せていただいた、ゴムで作成をお願い致します。
宜しくお願い致します。
Translated by
munira1605
3) Put each item one by one into a bag and put the [LifeDesignCode] number seal on it.
The attachment is regarding the packing image. Thank you.
※
Regarding the logo, there is no photo because the logo created will become this item's use.
We will send an image of it so kindly refer to it.
In addition, regarding the logo part, kindly make it using rubber like the ones showed at exhibitions.
Thank you in advance.
The attachment is regarding the packing image. Thank you.
※
Regarding the logo, there is no photo because the logo created will become this item's use.
We will send an image of it so kindly refer to it.
In addition, regarding the logo part, kindly make it using rubber like the ones showed at exhibitions.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 198letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.82
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
munira1605
Starter
I am an ex-university-student who studied in Japan. I like doing translations...