Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for caring about me. I'm looking forward to it! Allow my sudden...

This requests contains 190 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( fumiyok ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by chapachapa at 13 May 2013 at 13:09 4218 views
Time left: Finished

気に留めてくれてありがとう。楽しみにしてます!

突然のメール失礼します。下記のサイトのようにSoundCloudの投稿をできるようにしてほしいという要望があります。
要望の参考にしてください。忙しいと思うので返信は不要です。


下記のサイトのようにページを読み込む方法をボタンでできるようにしてほしいという要望があります。管理画面でテキストかボタンかを切り替えることができると嬉しいです。

Thank you for caring about me. I'm looking forward to it!

Allow my sudden mail. There is a demand to make it possible to post SoundCloud like the following site.
I hope this may be of your reference. You don't have to reply to me as I think you are busy.

There is a demand to make it possible to read pages with a button as you see on the following site. It will be great if a change between text and button can be made on the administration display.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime