Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Comi is a comic viewer we developed to see images not only with iPad but also...
Original Texts
Comiは、iPadはもちろん、iPhone等の小さな端末でも快適に画像を閲覧できるように開発したコミックビューアです
*指一本で、簡単&自由に見たい所を拡大縮小することが出来るスワイプズーム機能
*zipの無解凍閲覧機能
*タップで切り替えられる多くのズームモード。また、使用しないズームモードを無効にすることで自分のスタイルに合わせた使い方ができます
*アプリを終了しても、起動後最後に読んでいたページを簡単に開けます
*読み終わった後、本棚画面に戻らなくても次のファイルを読み込む機能
*指一本で、簡単&自由に見たい所を拡大縮小することが出来るスワイプズーム機能
*zipの無解凍閲覧機能
*タップで切り替えられる多くのズームモード。また、使用しないズームモードを無効にすることで自分のスタイルに合わせた使い方ができます
*アプリを終了しても、起動後最後に読んでいたページを簡単に開けます
*読み終わった後、本棚画面に戻らなくても次のファイルを読み込む機能
Translated by
yui701
Comi is a comic viewer we developed to see images not only with iPad but also with small devices such as iPhone.
* It has the swipe-zoom function that we make wherever we want bigger or smaller only with one finger.
* zip has a function seeing the images without freezing.
* You can change with so many zoom-moods with tap. Also by inactivate the zoom-mood you are not using, you can customize your own style.
* Even after you finish the application, you can open the last page you read very easily.
* You do not have to go back to the bookshelf display after you finish reading, it has a function to read the next file automatically.
* It has the swipe-zoom function that we make wherever we want bigger or smaller only with one finger.
* zip has a function seeing the images without freezing.
* You can change with so many zoom-moods with tap. Also by inactivate the zoom-mood you are not using, you can customize your own style.
* Even after you finish the application, you can open the last page you read very easily.
* You do not have to go back to the bookshelf display after you finish reading, it has a function to read the next file automatically.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- about 7 hours
Freelancer
yui701
Starter