Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your quick shipping arrangement each time. Appreciate you for...
Original Texts
いつも素早い発送ありがとう。
感謝しています。
今日はひとつお願いがあってメールします。
アリゲーターや・など、ビニールに入れてから発送してもらえますか? 段ボールの内側の黒色がホールドに着いてしまいます。せっかくの素敵なカラーホールドに黒色が付着してしまいます。
よろしくお願い申し上げます。
また近々注文します。
Translated by
fumiyok
Thank you for your quick shipping arrangement each time.
Appreciate you for that.
I am writing this mail to ask you a favor.
Could you wrap alligator and ・with a vinyl before shipment? The black color of inside of cardboard box sticks to their hold. The great color hold is spoiled with black.
Thank you in advance for your cooperation.
I will place an order soon.
Appreciate you for that.
I am writing this mail to ask you a favor.
Could you wrap alligator and ・with a vinyl before shipment? The black color of inside of cardboard box sticks to their hold. The great color hold is spoiled with black.
Thank you in advance for your cooperation.
I will place an order soon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 155letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.95
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
fumiyok
Starter