[Translation from English to Japanese ] You have used the SKU: 1223 for a different ASIN: B001P05GE4, since the SKU i...

This requests contains 1092 characters . It has been translated 4 times by the following translator : ( brother346 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by takishinya at 11 May 2013 at 08:45 1138 views
Time left: Finished

You have used the SKU: 1223 for a different ASIN: B001P05GE4, since the SKU is already assigned to B005G0N3DA the price on ASIN: B005G0N3DA has changed to $52.61.

Thus I request you to cancel the orders to avoid loss and provide the right SKU along with the right price in a new feed upload.

You can update product details, such as price or quantity, in bulk by uploading a PartialUpdate feed. A PartialUpdate feed is an inventory feed (using the Inventory Feed Template) with two to three fields of data for the products you want to update. There is no need to enter information in any fields except those you are updating.

あなたは、別のASIN: B001P05GE4のためのSKU: 1223を使いました。SKUはすでにB005G0N3DAに割り当てられているため、時からASIN:B005G0N3DA上の価格は、52.61ドルに変更されました。

このように、損失を避けて、新しいフィード・アップロードにおいて正常な価格とともに正しいSKUを提供するために注文した品をキャンセルするようお願いいたします。

あなたは、PartialUpdateフィードをアップロードすることによって、大量に製品詳細(例えば価格または量)を更新することができます。PartialUpdateフィードは、あなたが更新したい製品のためのデータの2~3の欄による(Inventory Feed Templateを使う)在庫フィードです。あなたが更新しているもの以外はどの欄にも情報を入れる必要性はありません。

To upload a Partial Update, provide the following information:

1. SKU: For each item you are updating, enter the corresponding SKU

2. The fields you intend to modify: Item Price, Quantity, or both

3. Update-delete: enter "PartialUpdate"

If you have additional fields to update, you will need to complete all mandatory fields in the Inventory Feed Template before updating. Review the Data Definition tab in the Inventory Feed Template for a list of mandatory fields.

Partial Updateをアップロードするために、以下の情報をご提供致します:

1. SKU:あなたが更新している各項目用に、対応するSKUを入力して下さい。

2. あなたが修正する予定である欄:商品価格、量、または両方とも

3. アップデイト-削除:「PartialUpdate」を入力して下さい。

更に更新する欄がある場合、更新処理の前にInventory Feed Templateですべての必須欄を完了する必要があります。必須欄のリストのために、Inventory Feed Templateでデータ定義タブをチェックして下さい。

Client

Additional info

私はアマゾンのセラーで、依頼する英文はアマゾンのセラーサポートから来ています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime