Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I must buy 3 items right before the beginning of stage, but these are so expe...

This requests contains 295 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( mbednorz , transcontinents , k_southbay ) and was completed in 4 hours 19 minutes .

Requested by davinciware at 10 May 2013 at 22:20 1068 views
Time left: Finished

ステージ開始直前に必ず3つのアイテムを購入しないといけないのですが、これがとにかく高い。
既にクリアしたステージを再クリアしても得られるコインは250前後なのに、1回プレイするのに3000以上必要なんですね・・・

まあ、凄く出来がいいので、ある程度の課金に振るには仕方ないんですが、さすがにこれはちょっと高すぎるというか、課金するぞ!というモチベーションになりづらいと思います。
もう少し非課金で長く遊ばせた方が絶対ファンが増えると思うんだけどなあ・・

I must buy 3 items right before the beginning of stage, but these are so expensive.
I can only get around 250 coins for re-clearing the stage that I had already cleared, but 1 play requires more than 3,000...

Anyways, it's done so nicely so I don't mind being charged for some fee, but this is way too expensive, I don't think it motivates people to charge.
I guess letting people play longer without being charged would definitely bring more fans..


とにかく、世界観が最高にいいし、かわいいし、マッチパズルとしてもクオリティがすげー高いです。
ちょっとプレイするだけでもいいのでオススメですよ!!

Anyway, the world's aesthetics are the best, it's cute. Even though it's a match puzzle, the quality is very high. I recommend it, play it at least for a while!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime