Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We are contacting you for the first time. We are 〇〇 Co., Ltd., a importer ...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fumiyok , mjjordan85 ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by kenchan at 10 May 2013 at 17:23 978 views
Time left: Finished

初めまして。
私たちは日本で輸入業を営んでいる○○株式会社といいます。

下記の商品を探していたら御社のサイトを見つけました。

まだ御社のサイトで購入した実績はありませんが末永く取引できる卸先開拓を現在行っています。

是非御社と弊社で卸価格に近い価格での取引は可能でしょうか?

上記に示しているページの特別価格などがあれば嬉しく思います。

お忙しいとは思いますがお返事お待ちしています。

是非御社と良い関係を構築していければと思います。

How do you do?
We are ○○ Corporation, an imports firm in Japan.

Searching for the products listed below, we found your company's site.

We have not yet bought anything from your site, but we are currently exploring new wholesale transactions that will enable long term business dealings.

Is it possible for our companies to deal at a price close to the wholesale price?

If there is a special price for the page listed above we would be very happy.

You must be busy but we hope for a reply.

We hope that we can build a good business relationship between our companies.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime