Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] ②I may have to pay to return this item to you if the item has already been si...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( appletea ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by okotay16 at 10 May 2013 at 15:52 465 views
Time left: Finished

②I may have to pay to return this item to you if the item has already been signed for by my father therefore this will just add to my annoyance.

②もし父がすでにこちらの商品受け取りの際に署名をしていたら、返品する時に、料金が発生するかもしれません。従って、私はこのことでも悩んでいます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime