Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Noted on the website completion period. By the way, is CUE an abbreviation...
Original Texts
ウェブサイトの完成時期については了解しました。
ちなみに、CUEというのは何かの略語でしょうか?
それとも単語そのままの意味ですか?
もしかしたら、言語や、文化の違いで理解できないかもしれませんが、意図や意味などを知りたいです。
ちなみに、CUEというのは何かの略語でしょうか?
それとも単語そのままの意味ですか?
もしかしたら、言語や、文化の違いで理解できないかもしれませんが、意図や意味などを知りたいです。
Translated by
munira1605
Noted on the website completion period.
By the way, is CUE an abbreviation of some sort?
Or is it the meaning of that word?
Maybe I couldn't understand because of language and culture differences, but I want to know the meaning or the intent.
By the way, is CUE an abbreviation of some sort?
Or is it the meaning of that word?
Maybe I couldn't understand because of language and culture differences, but I want to know the meaning or the intent.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
munira1605
Starter
I am an ex-university-student who studied in Japan. I like doing translations...