Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to French ] こんにちは。この素晴らしい胸像を、私に400EUROの即決で売ってくださいませんか?どうかご検討くださいますようお願いします。

This requests contains 63 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , leutene ) and was completed in 5 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 May 2013 at 03:10 3338 views
Time left: Finished

こんにちは。この素晴らしい胸像を、私に400EUROの即決で売ってくださいませんか?どうかご検討くださいますようお願いします。

amite
Rating 53
Translation / French
- Posted at 10 May 2013 at 05:10
Bonjour.Je voudrais vous faire une offre d'achat immédiat à 400 euros pour votre magnifique buste. Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez considérer cette offre. Très cordialement.
leutene
Rating 50
Translation / French
- Posted at 10 May 2013 at 08:15
Bonjour!
Laissez-moi savoir si vous pouvez vendre votre merveilleux buste avec achat immédiat à 400 euros.
Je suis impatient de vous entendre bientôt.
Cordialement,

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime