Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from German to Japanese ] ③ Bitte stellen Sie diese Produkte nicht mehr zum Verkauf ein bis Sie entwede...

Original Texts

Bitte stellen Sie diese Produkte nicht mehr zum Verkauf ein bis Sie entweder den erforderlichen Nachweis erbracht haben bzw. mit dem Rechteinhaber zu einer Einigung gekommen sind. Sollten Sie diese Produkte mit Genehmigung des Rechteinhabers ausserhalb des EWR anbieten, beinhaltet diese Abmachung leider nicht automatisch das Anbieten derselben Produkte innerhalb des EWR.

Sie können den Rechteinhaber unter folgender E-Mail-Adresse kontaktieren:

Intelligence
info@

Wir freuen uns über Ihre Teilnahme auf der A Plattform, bitten Sie jedoch darauf zu achten, dass sämtliche Angebote stets und zu jeder Zeit der Teilnahme mit den von Ihnen akzeptierten Teilnahmebedingungen und dem Community Leitfaden übereinstimmen.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
必要な証明を入手されるまで、または権利所有者との同意に達するまで製品の販売はしないでください。当該製品の権利所有者の合意に基づいて欧州経済領域外での販売をしていても、この取り決めは残念ながら自動的に欧州経済領域内での同一製品の販売では適用されません。

下記アドレスより権利所有者との連絡が可能です。
Intelligence
info@

御社のA Plattformへのご加入をうれしく思っております。全ての商品が常時、そして加入する際はいつでも御社が承諾された加入条件とコミュニティー手引きに沿っていることにご留意ください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
714letters
Translation Language
German → Japanese
Translation Fee
$16.065
Translation Time
1 day