Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for the invoice. What about the other item that I ha...
Original Texts
こんにちわ
請求書ありがとうございます
もう1つ確認している商品のほうはどうなっていますか?
こんにちわ
この間メールをお送りした後ご連絡がありませんが、どのようになっていますでしょうか?
お返事をいただければと思います。
請求書ありがとうございます
もう1つ確認している商品のほうはどうなっていますか?
こんにちわ
この間メールをお送りした後ご連絡がありませんが、どのようになっていますでしょうか?
お返事をいただければと思います。
Translated by
sosa31
Hello,
Thank you for the invoice.
What about the other item that I have been asking for the status?
Hello,
The other day I sent you email. I have not heard from you since then. What is going on?
I look forward to hear from you.
Thank you for the invoice.
What about the other item that I have been asking for the status?
Hello,
The other day I sent you email. I have not heard from you since then. What is going on?
I look forward to hear from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 106letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.54
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
sosa31
Starter