Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your e-mail. But I am afraid I do not understand what you me...

Original Texts
メールをありがとうございます。

すみません。
あなたのメールの意味が理解できません。
item no.230967760853は私が販売した商品ではありません。
それを、なぜ、わたくしが返金しなければならないのでしょうか?

わたくしは、この問題を早く解決したく思います。
商品の説明不足のお詫びとして、いくらか
返金をしてほしいという事であれば
検討させていただきます。

お返事をお待ちしております。
Translated by maathai
Thank you for your email.

I'm sorry, but I couldn't make out what you were getting at in your email.
Item No. 230967760853 is not the item that I sold.
Why do I need to refund for the item?

I would like to settle this issue as soon as possible.
My explanation of the product was a little insufficient,
and If you are asking for a refund of some fraction of the amount paid
as compensation for the inconvenience, I will consider it.

I'm looking forward to hearing from you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
191letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.19
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
maathai maathai
Starter
フリーランス翻訳者です