Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ぜひiGobanと共に素敵な囲碁の時間をお過ごしください。 + ご利用シーン例: ■旅行先のホテルや旅館での対局 ■カフェでの対局 ...

This requests contains 221 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( xiaguangme , winn ) .

Requested by fivestarinteractive at 17 Jan 2011 at 11:25 3090 views
Time left: Finished

ぜひiGobanと共に素敵な囲碁の時間をお過ごしください。

+

ご利用シーン例:

■旅行先のホテルや旅館での対局
■カフェでの対局
■会社の昼休みに同僚の方との対局
■碁盤をまだお持ちでないご家庭での対局
■棋戦観戦時に手元のiPadで再現・変化の検討
■これから囲碁を覚えたい方へのレクチャー

+

操作ガイド:

碁笥をタップすると碁石を掴みますので、打ちたいポイントをタップしてください。狙ったポイントとずれてしまった場合は碁石をドラッグして移動させてください。

请与iGoban一起度过愉快的围棋时光。

+

使用场景之例∶

■在饭店等旅行目的地之对弈
■在咖啡店之对弈
■公司午休与同事之
■还没有棋盘的家庭内之对局
■棋赛观战时,在手中的iPad上进行再现与变化的斟酌
■向学习围棋人士传教棋艺

+

操作向导∶

敲一下棋合拿住棋子,在想下的地方再敲一下。如果点偏了,请拖动棋子将其移到想下的点上。

Additional info

iPadアプリ『iGoban』の中国語でのアプリ紹介文として使用させていただきます。 http://itunes.apple.com/jp/app/igoban/id411817816?mt=8#

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime