Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for taking the order. What day will it be shipped? As I wrote i...
Original Texts
注文受付ありがとう。
商品の発送は何日になりますか?
一つ前のメールにも書きましたが、
在庫の中でも一番状態が良い物と刻印がしっかりしているものを選んで送ってください。
付属品もたくさん付けてくれると嬉しいです。
楽しみにしています。
商品の発送は何日になりますか?
一つ前のメールにも書きましたが、
在庫の中でも一番状態が良い物と刻印がしっかりしているものを選んで送ってください。
付属品もたくさん付けてくれると嬉しいです。
楽しみにしています。
Translated by
liveforyourself
Thank you for taking the order.
What day will it be shipped?
As I wrote in the previous email, please choose one in the best condition and firmly incused one and send it.
It would be very appreciated if you could send it with many accessories.
I am very looking forward to getting my order.
What day will it be shipped?
As I wrote in the previous email, please choose one in the best condition and firmly incused one and send it.
It would be very appreciated if you could send it with many accessories.
I am very looking forward to getting my order.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 112letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.08
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
liveforyourself
Starter
英検準一級