Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am training my realization and body-work by using the context of the healin...

This requests contains 212 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( haru , cocco ) .

Requested by amarita at 16 Jan 2011 at 11:59 1164 views
Time left: Finished

ヒーリング内容と次回のセッションまでのセルフケアで強化できる着眼点やボディーワークを取り入れるという事をしている。wNI

Ctが変化に後ろ向きな時、私は半ば※あきらめに入る事があった。私が大事だと思う事は、Hをホールドして大事だと伝える様になった。(※特にクラスメイトが彼らのPに向き合わない時に、Pに向き合わない自分の親を転移して私は怒りを感じていた。Pをする親であれば私のニーズを叶えてくれたであろうという期待が強かった。

I am doing to taking in healing contents and the point aimed to be able to strengthen self care until next session and body work. wNI

When Ct is negative to change, I sometimes half ※give up. I become to tell important things I think it is important by holding H. (※especially when classmate don't face to P, I felt anger transfering my parents who don't face to P. I had strong expectation that if my parents face to P then they could make my needs to come true.

Client

Additional info

宜しくお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime