Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] CocCoc: Russian-Financed Vietnamese Search Engine Plans To Spend $100 Million...
Original Texts
CocCoc: Russian-Financed Vietnamese Search Engine Plans To Spend $100 Million to Beat Google in Vietnam
Google is a beast in Vietnam. Not only is it the top search engine, but it’s also the number one website in the country according to Alexa. Well, now the Silicon Valley giant is about to face stiff competition from CocCoc.
Google is a beast in Vietnam. Not only is it the top search engine, but it’s also the number one website in the country according to Alexa. Well, now the Silicon Valley giant is about to face stiff competition from CocCoc.
Translated by
yyokoba
CocCoc: ロシアの資金援助によるベトナムのサーチエンジンがGoogleを倒すため100万ドルをベトナムに投入する計画
ベトナムではGoogleは猛獣だ。第一のサーチエンジンであるばかりでなく、Alexaによると同国で第一位のウェブサイトでもある。しかしシリコンバレーの巨人はCocCocとの厳しい競争に直面しようとしている。
ベトナムではGoogleは猛獣だ。第一のサーチエンジンであるばかりでなく、Alexaによると同国で第一位のウェブサイトでもある。しかしシリコンバレーの巨人はCocCocとの厳しい競争に直面しようとしている。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1717letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $38.64
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語
Freelancer
takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...