Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] この度はご購入ありがとうございます。 この商品は9個入りですが、必ずしも9種類すべてが含まれているかは分かりません。メーカーがランダムで9個組み合わせて...

Original Texts
この度はご購入ありがとうございます。

この商品は9個入りですが、必ずしも9種類すべてが含まれているかは分かりません。メーカーがランダムで9個組み合わせていますので、同じ種類のものが含まれている場合があるかもしれません。、(たとえば7種類9個、6種類9個など)どの種類が含まれているかはわかりません。指定もできません。ただ9種類すべてが同じということは無いとは思います。

このことを理解していただけますか?もし、同意できないようでしたらキャンセルをお願いします。

返信お待ちしております。
Translated by yui701
Vielen Dank für den Kauf von uns diese Zeit.

Dieses Produkt enthält 9 Einheiten, aber wir sind nicht sicher, ob es alle 9 verschiedene Arten enthält. Der Hersteller wählt die 9 Einheiten zufällig, so ist es möglich, dass es die gleiche Art enthält. (Ex. 7 Arten 9 Einheiten, 6 Arten 9 Einheiten) Wir können nicht sehen, welche Art es enthält. Wir können nicht verlangen, die Art. Jedoch denken wir, 1 Typ 9 Einheiten wird nicht passieren.

Würden Sie bitte das verstehen? Wenn nicht, bitte die Bestellung stornieren.

Wir sind für Ihre Antwort suchen.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
yui701 yui701
Starter