Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] To the Representative-in-charge: Hello. I tried to order a pair of jeans ...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( rinarin , takamichis ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by poptones at 28 Apr 2013 at 08:08 1489 views
Time left: Finished

担当者様
こんにちは
あなたのサイトからジーンズを購入するために手順を踏んで
SHOPPING BAGのPAY SECURELY NOWからpaypalの支払いを選ぶと
paypalから下記のメッセージがでます
This transaction is invalid. Please return to the recipient's website to complete your transaction
今回、初めての購入です
何が問題か教えて
返答は簡単な英語だと助かります
よろしく

To the Representative-in-charge:

Hello.
I tried to order a pair of jeans from your site, so I followed the steps in ordering the product, and as I selected paypal in the PAY SECURELY NOW option in the SHOPPING BAG, the following message pops out.
"This transaction is invalid. Please return to the recipient's website to complete your transaction."
This is my first time to purchase from your site.
Please let me know what is the problem.
It'll be a big help if your reply will be in simple English.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime