Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The head has a wrong shape. Since the head has a wrong shape in its joint,...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , takamichis ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by xyzhide at 26 Apr 2013 at 23:08 3271 views
Time left: Finished

形状が異なります

ヘッドの接続部分の形状が異なるため、本体に差し込めません。
至急替えの商品を送ってください。
他のヘッドは問題なく接続できます。

ヘッドの写真と接続部分の写真を添付します。
明らかに形状が異なることがわかると思います。

The head has a wrong shape.

Since the head has a wrong shape in its joint, I cannot insert it into the body.
Please send a substitute as soon as possible.
I can insert other heads into the body without problem.

I've attached the photos of the head and its joint.
You can obviously see the difference in their shapes.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime