Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm the card a lot now to buy items. Because of that sometimes I cannot pay b...
Original Texts
いま、商品を買うためにたくさんカードを使っています。そのためにアメックスで支払いができないことがあります。
これからどんどん配送量が増えて行きますので、カードを変えても割引ができるようにしてくれませんか?
これからどんどん配送量が増えて行きますので、カードを変えても割引ができるようにしてくれませんか?
Translated by
14pon
Recenty, I've been using my credit card a lot to collect stuff for my inventory. Therefore, sometimes I will need to withhold further payment via my AMEX card.
My shipping is prospected to increase fast from now on. If I use other credit card to pay to you, could you please allow me the same discount as I receive through my AMEX card?
Thank you for your cooperation.
My shipping is prospected to increase fast from now on. If I use other credit card to pay to you, could you please allow me the same discount as I receive through my AMEX card?
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 34 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...