Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Native Japanese ] De : Gaelle DANNAUD [mailto:g.dannaud@ballauff.fr] Envoyé : vendredi 26 avri...

Original Texts
De : Gaelle DANNAUD [mailto:g.dannaud@ballauff.fr]
Envoyé : vendredi 26 avril 2013 10:44
À : d.mermoud@stores-concept.com
Objet : facture

Bonjour M. Mermoud,
Veuillez trouver ci-joint la facture concernant l’expédition de la semaine prochaine.

Bien cordialement,


Gaëlle Dannaud
Export & Marketing Dept.
BALLAUFF
21 Place des Vosges
75003 Paris
Tel. 00 33 1 44 54 53 66
Fax. 00 33 1 42 77 92 53
www.ballauff.fr
Translated by 3_yumie7
送信者 : Gaelle DANNAUD [mailto:g.dannaud@ballauff.fr]
送信日 : 2013年4月26日(金) 10:44
送信先 : d.mermoud@stores-concept.com
件名 : インボイス

Mermoud様
来週の発送品に関するインボイスを添付させて頂きます。
よろしくお願いいたします。

輸出・マーケティング部
Gaëlle Dannaud

BALLAUFF
21 Place des Vosges
75003 Paris
Tel. 00 33 1 44 54 53 66
Fax. 00 33 1 42 77 92 53
www.ballauff.fr
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
405letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$9.12
Translation Time
20 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact