Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 初めまして私はほほ笑みを浮かべた男の子を探しています。あなたにお願いした場合、199.99ドルで作って頂けますか?髪の毛は黒色又はダークブラウンを希望しま...

Original Texts
初めまして私はほほ笑みを浮かべた男の子を探しています。あなたにお願いした場合、199.99ドルで作って頂けますか?髪の毛は黒色又はダークブラウンを希望します。また、ホクロは無しでお願いします。磁気おしゃぶりは欲しいです。イメージの男の子の写真を送りたいのですが、わたしのメールアドレスまでご連絡頂くことは可能でしょうか?良いお返事をお待ち申し上げております。
Translated by nobeldrsd
Hello, I am writing to you for the first time. I am looking for a baby doll with a smile on his face. Could you make me one for $199.99, if I ask you to? I want it with a black or dark-brown hair but without a mole. I also want a porcelain pacifier. I would like to send you the image of the baby boy for your reference but, could you reply to my mail address? I am looking forward to hearing from you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
179letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$4.035
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter