Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] the buyer doesn't want many things. Only the dining table set and the TV cabi...

This requests contains 218 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ichiro009 , mitch , lilith ) and was completed in 0 hours 56 minutes .

Requested by deadbard at 15 Jan 2011 at 11:07 864 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

the buyer doesn't want many things. Only the dining table set and the TV cabinet. She is offering $1000 for them. The rest of the item I am keeping in a store and find buyers for them. will update you when I sell them.

mitch
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jan 2011 at 11:13
買い手は多くの物を要求していません。ダイニングテーブルセットとTVキャビネットだけです。彼女は1000ドルでそれらの購入を申し出ています。のこりの商品は私が店に保管して買い手を探します。残りの商品を売るときはあなたにお知らせします。
ichiro009
Rating 48
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jan 2011 at 11:16

購入者は、ダイニングテーブルセットとテレビのキャビネットだけが必要で、他のものに関しては、必要ないようです。彼女は、$1000で購入すると申し出ています。他の商品に関しては、私がお店に取り置き、新たな購入者を見つけるつもりです。商品が売れたときに、またご連絡します。
lilith
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jan 2011 at 12:02
買い手は多くのものを求めてはいません。ダイニング・テーブル一式とテレビ・キャビネットのみです。彼女は1000ドルで売ると申し出ています。私が売却する際、店に保存してあり、買い手を見つける残りの商品によって、あなたは最新の状態になるでしょう。

Client

Additional info

polite japanese please

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime