Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Your delivery of the item was rapid this time. Thank you. We don't have ...

This requests contains 152 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , kawagoe_9 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by jajack at 25 Apr 2013 at 18:54 2396 views
Time left: Finished

今回の納品は早かったですね。
おかげで助かりました。

私たちはWEBサイトは持っていません。
他のサプライヤーから商品Aを購入していますが品質が悪くて苦労しています。
顧客からのクレームが多いです。
商品Aの製造は難しいのでしょうか?

それとは別に商品Bの購入を検討していますが、まだ良い製品を見つけられていません。

Your delivery of the item was rapid this time.
Thank you.

We don't have our WEB site.
We buy A items from other suppliers, but they are not good.
We have received many complaints from the customers.
Do you think the item A is so difficult to produce?

Different from this issue, we are thinking of buying the item B, but we haven't found good quality items.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime