Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I recall this rapid one year since I left this company. I have never thought...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , kawagoe_9 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by keitaohno at 25 Apr 2013 at 17:49 2019 views
Time left: Finished

思えばこの会社を去って、早1年。改めてこの会社の仕事に携われるとは思いませんでした。
独立して、初めてのプロデュース案件です。たぶん、こういった案件は
最後になると思いますが、とても面白くなりそうです。
27、28日のイベント、お時間がある方は是非ブースまで。

I recall this rapid one year since I left this company. I have never thought that I would be able to work with this company together again.
This is my first proposal plan since I began to go independent. Perhaps this kind of idea will be the last one of mine, and I think it will be going to be very fun.
The event will be held on 27th and 28th . If you have time, please do visit the booth.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime