Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for the contacts! I would like to make a payment for 100 pcs of XM...
Original Texts
ご連絡ありがとう!
XMINI Black speakersは100個は今日支払いをしたいのですが、
在庫はありますか?
もしすぐに発送が可能であれば本日請求書を送ってください。
それから、5月1日の2400$の請求書も送っていただいても構いません。
宜しくお願いしますー!
XMINI Black speakersは100個は今日支払いをしたいのですが、
在庫はありますか?
もしすぐに発送が可能であれば本日請求書を送ってください。
それから、5月1日の2400$の請求書も送っていただいても構いません。
宜しくお願いしますー!
Translated by
translatorie
Thank you for the contacts!
I would like to make a payment for 100 pcs of XMINI Black speakers, but do you have them in stock?
Please send me an invoice if you could ship them soon.
You can also send me an invoice for $2400 ordered on 1 May.
Thank you!
I would like to make a payment for 100 pcs of XMINI Black speakers, but do you have them in stock?
Please send me an invoice if you could ship them soon.
You can also send me an invoice for $2400 ordered on 1 May.
Thank you!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 132letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.88
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...