[Translation from Japanese to English ] Thank you for your successful bid this time. Because, after the successful...

This requests contains 198 characters and is related to the following tags: "Email" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( brother346 , kawaii ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by blue_sky_2011 at 24 Apr 2013 at 08:45 8890 views
Time left: Finished

この度は落札ありがとうございます。

落札後、eBay画面で落札金額を変更できませんので、

PayPalよりInvoiceを送ります。

PayPalのアカウントメールアドレスを教えてください。

尚、eBayのメッセージにメールアドレスを載せるのはポリシー違反になります。

彼方の連絡用メールアドスでメールを送りますので、

PayPalのアカウントメールアドレスを載せて、返信してください。

よろしくお願いします。

Thank you for your bid this time.

After closing bid, you won't be able to change the amount of the bid on eBay screen so I will send you an invoice via PayPal. So please email me your email address on PayPal.

Please note that listing email address on eBay message violates their policy.

We will email you via contact email address we used before. So please email us back with your email address on your PayPal account.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime