Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am a buyer in Japan dealing with import items of hoisting attachments. ...
Original Texts
私は釣り具の輸入商品を専門に扱っている日本のバイヤーです。
WEBサイトを3つ、実店舗6件に卸しを行っています。
この度、御社の商品の『yo zuri sashimi deep crank』をロット購入したいと考えています。
最初のオーダーは20個を予定していますが、ディーラーを見つける事ができませんので、ご紹介して頂きたいと思っています。
もし、御社から直接購入できるのであれば、それが一番嬉しいです。
WEBサイトを3つ、実店舗6件に卸しを行っています。
この度、御社の商品の『yo zuri sashimi deep crank』をロット購入したいと考えています。
最初のオーダーは20個を予定していますが、ディーラーを見つける事ができませんので、ご紹介して頂きたいと思っています。
もし、御社から直接購入できるのであれば、それが一番嬉しいです。
Translated by
mydogkuro11
I am a buyer in Japan dealing with import items of hoisting attachments.
I am selling items on three websites and distributing to six brick-and-mortar shops.
At this time, I would like to purchase your product, "yo zuri sashimi deep crank" in a lot unit.
I'm planning to order 20 at the first, though I would ask you please to introduce a dealer since I can't find.
If I can directly purchase from you, it is the best.
I am selling items on three websites and distributing to six brick-and-mortar shops.
At this time, I would like to purchase your product, "yo zuri sashimi deep crank" in a lot unit.
I'm planning to order 20 at the first, though I would ask you please to introduce a dealer since I can't find.
If I can directly purchase from you, it is the best.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 199letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.91
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
mydogkuro11
Starter
翻訳歴3年