Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To Our Valuable Customer: Thank you very much for purchasing the product f...
Original Texts
ご購入いただいたあなたへ
このたびは、弊社からご購入いただきまして本当にありがとうございました。
また機会がありましたらご利用下さい。
あなたの未来に幸せが訪れますように!!
このたびは、弊社からご購入いただきまして本当にありがとうございました。
また機会がありましたらご利用下さい。
あなたの未来に幸せが訪れますように!!
Translated by
kawaii
To Our Valuable Customer:
Thank you very much for purchasing the product from our company.
We look forward to your next business with us.
We wish you happiness!!
Thank you very much for purchasing the product from our company.
We look forward to your next business with us.
We wish you happiness!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 84letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.56
- Translation Time
- 34 minutes
Freelancer
kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...