Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm thinking of selling your items in my shop without having any stocks mysel...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( takapitan , nikopun , mjjordan85 ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by tomichan at 20 Apr 2013 at 16:57 2790 views
Time left: Finished

私は無在庫であなたの扱っている商品をショップで販売しようと考えています。

そこでお願いがあるのですが、あなたがebayで掲載している画像や商品説明文を
私のショップで利用させていただきたいということです。

あなたにお手数をかけることは一切ありません。
あなたにリスクは一つもありません。

ただ、私のショップから注文が入ったらあなたに注文するだけ。
私はebayを通してあなたから購入します。

先ほども言いましたが、画像と商品説明文だけ許可をいただければありがたいです。
よろしくお願いします。

I'm thinking of selling your items in my shop without having any stocks myself.

Could you allow my shop to use the photos and item descriptions of your items in ebay?

You don't have to do anything.
There's no risk on your part.

I will order you when I receive orders to my shop.
I will purchase your items from ebay.

I just need your permission to use the photos and item descriptions of your items.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime