Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Up for auction is a vintage McIntosh C-28 Solid State Preamplifier in great c...

This requests contains 713 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , alohaboy , hypercard ) and was completed in 1 hour 37 minutes .

Requested by ken1981 at 12 Jan 2011 at 23:07 1360 views
Time left: Finished

Up for auction is a vintage McIntosh C-28 Solid State Preamplifier in great cosmetic condition. The unit powers up and delivers output to both channels and headphones. The McIntosh name and reputation was second to none in its day.The unit has NOT been professionally inspected so I would recommend you have it serviced by a professional to ensure its performance. The only thing I noticed was some scratchiness when adjusting the position of some of the controls--an electronic cleaning would take care of this. You are bidding on a 1970s piece of equipment and therefore there is no guarantee on its operation. It has been cared for and not abused, but I cannot vouch for whether everything is fully operational

オークションに出品したのは美品のマッキントッシュC-28ソリッドステートプリアンプです。電源が入ると両チャンネルとヘッドホンに出力します。マッキントッシュの名声は今や次に出るものはありません。このアンプは今まで専門家による点検に出したことがないので、その性能を引き出すために専門家によるサービスを受けることをお勧めします。ただひとつ気がついたことはいくつかのボリュームを調節すると多少のスクラッチノイズがあることですが、電気的なクリーニングにより改善すると思われます。1970年代の機器に入札するのですから、その動作に保証はありません。大切に丁寧に扱ってきましたが、すべてが完動するかどうか保証することはできません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime