[Translation from English to Native Japanese ] Please do not worry, do not open dispute, any problem can be settle. I am sor...

This requests contains 448 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oier9 , arumine ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by kawaitaro at 19 Apr 2013 at 13:34 2047 views
Time left: Finished

Please do not worry, do not open dispute, any problem can be settle. I am sorry for the long shipping time ,I wish I can make the goods on your hands right now ,But I can't ,both custom and post is not under our control.
Would you pls let me know your shipping address so that I can double check and know if we ship to wrong address.
And could you pls wait more a week to get the item?
Thanks your attention and sorry for the inconvenience we bring.

ご心配いりません。紛争化しないでください。いかなる問題も解決できます。発送に長く時間がかかってしまい申し訳ありません。いち早くあなたのお手元に商品をお届けできればと思うのですが、税関も郵便局も私の意のままにならないので何ともできません。
二重チェックし、間違った住所に送らないようにしたいので、あなたのお送り先の住所をお教えいただけないでしょうか?
また、商品のお届けまでもう一週間お待ちいただけませんか?
この文章を読んでいただき有難うございました。ならびに、ご迷惑をおかけしてしまい申し訳ありませんでした。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime