Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for the reply. Unlocking means being able to use a cell phone wi...
Original Texts
返信をしてくれて有難う御座います。
アンロックとは世界中の携帯キャリアで使用できるという事です。
私は、NTTdocomoのシムカードを入れました。
アクティベーションロックがかかってまったく使えませんでした。
このアイフォンは本当にUnlockedなのでしょうか。
私はこの携帯電話を使えないと非常に困ります。
アンロックとは世界中の携帯キャリアで使用できるという事です。
私は、NTTdocomoのシムカードを入れました。
アクティベーションロックがかかってまったく使えませんでした。
このアイフォンは本当にUnlockedなのでしょうか。
私はこの携帯電話を使えないと非常に困ります。
Thank you for the reply.
Unlocking means being able to use a cell phone with any cell phone carrier in the world.
I put an NTT Docomo SIM card in.
The activation lock started and I couldn't use the phone at all.
Is this iPhone really unlocked?
It will be extremely troublesome for me if I can't use this phone.
Unlocking means being able to use a cell phone with any cell phone carrier in the world.
I put an NTT Docomo SIM card in.
The activation lock started and I couldn't use the phone at all.
Is this iPhone really unlocked?
It will be extremely troublesome for me if I can't use this phone.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 151letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.59
- Translation Time
- 15 minutes