Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the reply. Unlocking means being able to use a cell phone wi...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( arumine ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by [deleted user] at 17 Apr 2013 at 10:33 1367 views
Time left: Finished

返信をしてくれて有難う御座います。

アンロックとは世界中の携帯キャリアで使用できるという事です。

私は、NTTdocomoのシムカードを入れました。

アクティベーションロックがかかってまったく使えませんでした。

このアイフォンは本当にUnlockedなのでしょうか。

私はこの携帯電話を使えないと非常に困ります。



[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 17 Apr 2013 at 10:48
Thank you for the reply.

Unlocking means being able to use a cell phone with any cell phone carrier in the world.

I put an NTT Docomo SIM card in.

The activation lock started and I couldn't use the phone at all.

Is this iPhone really unlocked?

It will be extremely troublesome for me if I can't use this phone.


★★★★☆ 4.0/1
arumine
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Apr 2013 at 10:48
Thank you for your reply.

Unlock means the mobile can be used by all the carrier over the world.

I inserted SIM card of NTT docomo, but it didn't work at all for activation lock.

Is this mobile phone really Unlocked?

I will be in trouble if I can not use this phone.


★★★☆☆ 3.0/2

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime