Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello - I phoned customs and told them to return the parcel to you. They sai...

This requests contains 280 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 14pon ) and was completed in 2 hours 35 minutes .

Requested by okotay16 at 17 Apr 2013 at 01:04 447 views
Time left: Finished

Hello - I phoned customs and told them to return the parcel to you. They said they would do so. So it will be returned but it will not have the A "returns form" - I could not include this because I never had the parcel. Please can you let me know when you receive the camera?

[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 17 Apr 2013 at 02:43
こんにちは。税関に電話して商品の返送をお願いしました。返送の承諾を得ています。こちらはAの「返却用紙」なしで返送されることになります。実際に商品を受け取っていないので添付することができませんので。カメラがそちらに届きましたらご連絡ください。よろしくお願いします。
14pon
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 17 Apr 2013 at 03:39
こんにちは。税関に電話して、荷物をそちらに返送するよう頼みました。そうしてくれるそうです。だから、荷物は戻りますが、「返品票」はついていません。私は荷物を受け取らなかったので返品票を入れることができなかったからです。カメラが着いたらご連絡いただけますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime