Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Does this product sale only in EU district regularly?

This requests contains 19 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kojifj , junnyt , tafteka ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by ikpi at 12 Jan 2011 at 07:34 1417 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

この商品はEU限定発売の正規品ですか?

junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2011 at 07:52
Does this product sale only in EU district regularly?
tafteka
Rating
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2011 at 07:51
Is this product a regular version of EU limited edition?
kojifj
Rating
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2011 at 07:46
Is this merchandise a official product which is EU limited sale?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime