Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have the products in stock for eBay. They are stored in a brick–and–mortar...

This requests contains 129 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , am_me99 ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by hayato1015 at 16 Apr 2013 at 23:31 1702 views
Time left: Finished

ebay用に在庫を所有しています。

実店舗で在庫を保管しています。

いいえ。すべての商品の在庫を抱えています。


ビジネスはスピードが命なので、出来るだけ早めの回答を宜しくお願いします。

わたしはebayにすべてを捧げ、商品を販売していきたいです。

宜しくお願いします。

I have the products in stock for eBay.
They are stored in a brick–and–mortar store.
No. All products are in stock.
I'd appreciate your earliest response since the speed is everything for my business.
I'm planning on selling my products exclusively via eBay.
Thanks in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime