[Translation from English to Japanese ] Thanks for your below mail . Noted on below details . Arranging to send the...

This requests contains 250 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mina , yui701 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by lifedesign at 15 Apr 2013 at 09:27 11873 views
Time left: Finished

Thanks for your below mail .

Noted on below details . Arranging to send them as advised by you .

Also in the meantime , pls advise is we can commence the production as per the samples images shared with you or else we would be delayed in production .

下記メールをありがとうございます。
ご連絡いただきました詳細について理解いたしました。ご要望どおりに出荷できるように手配中です。
ところで、ご照会いただきましたサンプルに従って製造を開始してもよろしいでしょうか?駄目な場合は製造が先送りとなります事をご了承ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime