Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 时尚露肩假两件套裙装, 宽松飘逸的外套加上贴身提臀的内搭连衣裙, 给我们太多的惊喜,也带给我们无穷的浪漫, 后背深V绑带的设计令人印象深刻。 贴身...

This requests contains 136 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( meixiang ) .

Requested by takamichi at 13 Apr 2013 at 16:08 2710 views
Time left: Finished

时尚露肩假两件套裙装,

宽松飘逸的外套加上贴身提臀的内搭连衣裙,

给我们太多的惊喜,也带给我们无穷的浪漫,

后背深V绑带的设计令人印象深刻。

贴身包臀的裙摆让你露出细长的双腿,性感迷人;

宽松休闲的外套又可以很好的遮挡小肚腩,

展现美人自信时髦的形象,

宽松的板型亦能穿出出众的风格品位

meixiang
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 13 Apr 2013 at 17:10
流行のストラップレスツーピースドレス、
スリムフィットのシェルワンピースにゆったりと風に舞うようなジャケット、
人をはっとさせるだけでなく、無限のロマンをもたらします、
バックは印象的な深いV字ストラップデザイン。
タイトスリムのスカートの裾からすらりと伸びた脚はとてもセクシー。
ふわりとカジュアルなジャケットでぽっこりお腹をカバーできます。
美しい人の自信をもった流行のスタイルを感じさせます。
落ち着いたスタイルで抜きん出た気品をかもし出す事間違いなし。
takamichi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime