Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Fresh Green Nail Art Painting all your nails green will turn into Shrek, s...
Original Texts
フレッシュグリーンのネイルアート
爪の全体を緑で塗るのは、シュレックになるので、
日本の女の子は先端のみをグリーンでアートします。
こちらは、グリーンと、青のミックスネイルです。
「痛ネイル」と呼ばれている、ネイルアートです。
これは、日本の造花アーティストの爪です。
これはミチモールの新作です。
グリーンネイルに、リボンをプラスした、「かわいい」ネイルアート。
ヨーロッパのアニメのペネロペのようで、「かわいい」ですよね!
爪の全体を緑で塗るのは、シュレックになるので、
日本の女の子は先端のみをグリーンでアートします。
こちらは、グリーンと、青のミックスネイルです。
「痛ネイル」と呼ばれている、ネイルアートです。
これは、日本の造花アーティストの爪です。
これはミチモールの新作です。
グリーンネイルに、リボンをプラスした、「かわいい」ネイルアート。
ヨーロッパのアニメのペネロペのようで、「かわいい」ですよね!
Translated by
chippygirl
Fresh Green Nail Art
Painting all your nails green will turn into Shrek, so Japanese girls decorate only the tip of the nails green.
This is mixed nail using green and blue.
This nail art is so-called, "Ita Nail".
These are the nails of an artificial flower artist in Japan.
This is a brand new design from Michi Mall.
It's a cute nail art, adding ribbons on the green nails.
It's like Penelope from European Cartoon.
Painting all your nails green will turn into Shrek, so Japanese girls decorate only the tip of the nails green.
This is mixed nail using green and blue.
This nail art is so-called, "Ita Nail".
These are the nails of an artificial flower artist in Japan.
This is a brand new design from Michi Mall.
It's a cute nail art, adding ribbons on the green nails.
It's like Penelope from European Cartoon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 205letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.45
- Translation Time
- about 8 hours
Freelancer
I am a native Japanese speaker. I've gone back and forth between Japan and t...