Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] In order to resolve your problem we need some additional information. Please ...

This requests contains 427 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( brother346 , kuni36 ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by okotay16 at 12 Apr 2013 at 18:04 944 views
Time left: Finished

In order to resolve your problem we need some additional information. Please respond to this message and provide the following:

* The ASIN and title of the product you tried to list.

* If available a screen shot.


As soon as we get your response we will be glad to investigate this issue further.

Did we successfully answer your question?

私が言いたいのは、一覧表(INVENTOPY)から出品できないのではなく、商品ページから(SELL ON)の出品ができない。
すごく困っています。
具体的な改善方法をおしえて頂きたい。

貴殿の問題を解決するために、もう少し詳しいインフォメーションを頂かけますでしょうか。以下のインフォメーションを私どもにご返信ください。

*リストに必要なASIN(商品識別番号)と商品のタイトル

*もし可能であれば商品の写真・画像

ご連絡を頂き次第、問題解決のために更なる調査をさせていただきます。

これでご満足いただけるお答えになりましたでしょうか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime