Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you so much for your reply! The product I want the most is ---. I...
Original Texts
返事をくれてありがとう!
私の欲しい商品は
○○です。
2個を$100で買いたいと思っています。
日本で上手く売れれば、あなたの店からまた買いたいと思っています。
良い返事を待ってます。
ありがとう
私は○○のメーカー、ブランドの商品を探しています。
あなたは他にどのような商品を持っていますか?
あなたはこの商品を持っていますか?
あなたは在庫は何個持っていますか?
この商品を一つあたり$10で買いたいです。
あなたから何個買えばこの価格にしてくれますか?
私は10個買いたいと思っています。
私の欲しい商品は
○○です。
2個を$100で買いたいと思っています。
日本で上手く売れれば、あなたの店からまた買いたいと思っています。
良い返事を待ってます。
ありがとう
私は○○のメーカー、ブランドの商品を探しています。
あなたは他にどのような商品を持っていますか?
あなたはこの商品を持っていますか?
あなたは在庫は何個持っていますか?
この商品を一つあたり$10で買いたいです。
あなたから何個買えばこの価格にしてくれますか?
私は10個買いたいと思っています。
Translated by
yui701
Thank you so much for your reply!
The product I want the most is ---.
I want to buy two of them with $100.
If I successfully sell the product in Japanese, I would like to buy from your store again.
I will be waiting for your good response.
Thank you again.
I am looking for the maker and the brand of ---.
What are the other products you have?
Do you have this product?
How many do you have the stock of this product now?
I want to buy this product with $10 each.
How many products should I buy this product from you with this price?
I am planning to buy 10 of them.
The product I want the most is ---.
I want to buy two of them with $100.
If I successfully sell the product in Japanese, I would like to buy from your store again.
I will be waiting for your good response.
Thank you again.
I am looking for the maker and the brand of ---.
What are the other products you have?
Do you have this product?
How many do you have the stock of this product now?
I want to buy this product with $10 each.
How many products should I buy this product from you with this price?
I am planning to buy 10 of them.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 235letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.15
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
yui701
Starter