Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We are sorry for troubling you. We sent out the products separately this tim...

Original Texts
ご迷惑をお掛けして申し訳ございません。
今回商品を別々に発送しており、先程確認したところ、
ドライバーが弊社に戻されている途中でした。
本日改めて再度発送させていただきます。
申し訳ございません。
発送が完了しましたら、改めて配送番号をご連絡致します。
その他ご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡下さい。
Translated by nobeldrsd
We deeply apologize for the inconvenience.
We have sent out the items separately this time but as we confirmed the forwarding company the driver has been redelivered and it was on the way back.
We will send the driver once again. We are sorry for causing so much trouble.
As we finish sending out the driver, we will inform you with the new tracking number.
Please feel free to contact us if you have any question.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
149letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.41
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter