Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am really sorry for late reply! Now there are two Kareidomoonscopes whic...

This requests contains 71 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( zhizi , tomoji ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by hayato1015 at 11 Apr 2013 at 17:01 2862 views
Time left: Finished

返事が遅くなって本当にごめんなさい!

現在提供出来る「カレイドムーンスコープ」は2個あります。

あなたはいくつの商品が必要ですか??

ありがとう!!

I am really sorry for late reply!

Now there are two Kareidomoonscopes which can be provided.

How many goods do you need??

Thanks!!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime