Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. It is ◯◯ who purchased Swarovski model number ◯◯. Order number ◯◯ A...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , brother346 ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by syouko at 11 Apr 2013 at 08:11 1029 views
Time left: Finished

こんにちは。
スワロフスキー型番◯◯を購入した◯◯です。
注文番号◯◯
アドレス◯◯〇〇

注文が正式に出来ていないとゆうことですか?
注文履歴も見れないのですが状況をお知らせ下さい。


brother346
Rating 54
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2013 at 08:42
Hello.
It is ◯◯ who purchased Swarovski model number ◯◯.
Order number ◯◯
Address ◯◯〇〇

Does it mean that the order is not done formally?
I cannot look at the order history, either. Please inform me of the situation.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2013 at 08:44
Hello.
I am ○○, who purchased Swarovski item ○○ the other day.
Order number: ○○
Address: ○○

Do you say that my order is invalid't or I didn't make a proper order?
I cannot see even its order history.
Please let me know the present status of this case.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime